Transire:
Латинські написи у Львові - Inscriptiones Latinae Leopoli

 

Каплиця Боїмів 

 
 

 

Каплиця Боїмів,

мавзолей купецької родини Боїмів у Львові, збудована 1607–17, правдоподібно архітектом Г.Шольцом, різьби І.Пфістера і місц. майстрів; різьба фасаду скомпонована за принципом укр. іконостасу; одна з кращих пізньоренесансових архітектурних пам’яток Львова. (ЕУ, sv)

 

локалізація написів

 

фото

напис

відповідник з Вульгати (Musaios TLL)

переклад

(Святе Письмо Старого та Нового Завіту, 1991)

1

boim000

morte tvrpissima condemnemvs evm /sapi∙I∙

morte turpissima condemnemus illum (Sapie.: 2.20)

 

NB помилку в посиланні на джерело (може, помилка гравера: sapi∙I∙ замість sap∙iI∙??)

NB різницю eum / illum (розбіжність в різних виданнях чи неточність?)

засудімо його на смерть ганебну (Кн. Мудрости 2.20)

2

boim001

Fodervnt Manvs Meas et Pedes Meos /DA Psal · XXI.

foderunt manus meas et pedes meos (Ps. 21.17)

пробили мені руки й ноги (Псал. 22 (21). 17)

3

boim002

Corpvs mevm dedi percvcientibvs et genas vellentibvs /Esai: L.

corpus meum dedi percutientibus et genas meas vellentibus (Esai: 50.6)

 

NB "фонетичну" описку: percucientibus замість percutientibus (пор напис №7, де percutient написано правильно)

плечі мої віддав я тим, які мене били; щоки мої тим, які [бороду в мене] рвали (Ісаї 50.6)

(досл.: тіло моє віддав…)

 

4

boim003a

Mittamvs lignvm in panem eivs. et eradamvs evm de terra viventivm /Ier: XI

 

mittamus lignum in panem eius et eradamus eum de terra viventium (ier: 11.19)

 

"зрубаймо дерево у повній силі й вирвім його з землі живих…" (Єремії 11.19)

5

boim003b

Et post hebdomadas LXII occidetvr Christvs /DAN. IX

et post ebdomades sexaginta duas occidetur christus (dan: 9.26)

 

(hebdomadas/ebdomades: грецький/латинський акузатив+правопис з h і без h: мабуть, різні джерела)

а по 62-х седмицях Помазаний буде знесений (Даниїла 9.26)

(ніколи б не здогадався, що occido може означати зносити. поза контекстом – як тут – переклав би: буде вбитий. але їм видніше:))

6

boim004

Et appendervnt mercedem meam XXX argenteos /Zach XI

et adpenderunt mercedem meam triginta argenteos (zach 11.12)

і вони відважили мені мою плату – 30 срібних (Захарії 11.12)

7

boim005

In Virga percvtien[t] Maxillam Ivdicis /Mich. V.

in virga percutient maxillam iudicis… (Mich 5.1)

суддю… б’ють по щоці києм (в укр виданні це: Міхея 4.14 а не 5.1)

(досл.:битимуть по підборіддю)

8

boim006

Et dicent non est Rex Noster /Ose · X ·

quia nunc dicent non est rex nobis (Hosea 10.3)

 

(розбіжність чи неточність, чи навіть свідома вільність?)

(Осії 10.3)

(досл: і казатимуть: "нема нашого царя")

 

 

extendendum est


numerus adventorum hodie est:

Счетчик посещений сайта www.leopoli.ho.com.ua от студии веб-дизайна Legal Studio

© 2005-2006 leomarek